Шинэ Вулгат нь детероканоник номуудыг агуулсан боловч гурван апокрифыг бүхэлд нь орхигдуулсан. Нийтдээ ердөө 73 номтой. Штутгарт Вульгат нь 151-р дуулал болон Паулын Лаодикчуудад бичсэн захидлыг Апокрифт нэмж оруулсан болно.
Апокриф нь Библийн аль хувилбарт багтдаг вэ?
Септуагинтагийн Брентоны хэвлэл нь Септуагинтад байгаагүй бөгөөд одоо ч хадгалагдахаа больсон 2 Эсдрагаас бусад Хаан Жеймс Библид олдсон бүх Апокрифыг багтаасан болно. Грек. Тэрээр Английн уламжлалыг дагаж Хуучин Гэрээнийхээ төгсгөлд тэдгээрийг тусдаа хэсэгт байрлуулсан.
Апокрифыг ХЭН устгасан бэ?
Эдгээр номыг Библийн апокриф ном гэж нэрлэдэг бөгөөд 1800-аад онд протестант сүм Библиэс хасагдсан.
Латин Вульгатад Шинэ Гэрээ орсон уу?
382 онд Ромын Пап лам Дамасус тухайн үеийн Библийн шилдэг эрдэмтэн Жеромд тухайн үед хэрэглэгдэж байсан янз бүрийн орчуулгаас Библийн хүлээн зөвшөөрөгдөхүйц латин хувилбарыг гаргахыг даалгажээ. … Шинэ Гэрээний үлдсэн хэсгийг Жером бага зэрэг зассан байж болох хуучин Латин хувилбаруудаас авсан болно.
Хамба нарын Библид Апокриф байдаг уу?
Агуу Библи Апокриф Латин Вульгат хэлнээс орчуулагдсан тул Бишопууд ' Библи нь нь эх сурвалжаас бүрэн орчуулагдсан гэж хатуу хэлж болохгүй.эх хэлүүд . Bishops ' Библи нь 1568 онд анх хэвлэгдсэн боловч байсан бөгөөд дараа нь их хэмжээгээр шинэчилсэн хэлбэрээр дахин хэвлэгдсэн. 1572 оны маягт.