Гарчиг нь phase Quis custodiet ipsos custodes-тай холбоотой бөгөөд энэ нь МЭ 100-аад оны үед бичигдсэн Ромын Сатирууд Ювенал зохиолын латин хэллэг бөгөөд "Хэн харж байна вэ" гэж янз бүрээр орчуулагддаг. харуулууд, " "Хараачдыг хэн хардаг вэ, " "Хамгаалагчийг хэн хамгаалах вэ, " "Хамгаалагчдыг хэн өөрөө харах вэ" эсвэл үүнтэй төстэй зүйл.
Хэн ажиглагчийн утгыг хардаг вэ?
клише Эрх мэдэл, эрх мэдлийн дээд албан тушаалд байгаа хүмүүс хариуцлагатай хэвээр байхыг хэн баталгаажуулдаг вэ? Эртний Ромын яруу найрагч, шог зохиолч Жувеналын quis custodiet ipsos custodes латин хэллэгийн сул орчуулгаас үүсэлтэй.
Хамгаалагч Платоныг хэн хамгаалах вэ?
Ромын яруу найрагч Juvenal-ын тавьсан энэ асуултыг шууд утгаар орчуулсан нь "Хэн хамгаалагчдыг өөрсдөө хамгаалах вэ?" гэсэн утгатай. Энэ асуултыг Грекийн гүн ухаантан Платон тунгаан бодож, харуулууд өөрсдийгөө хамгаалах ёстой гэж дүгнэжээ.
Quis custodiet ipsos custodes-аас хэн асуусан бэ?'?
Ромын яруу найрагч Жувенал хошигнол номондоо “Харуулчдыг хэн хардаг вэ?” гэж асуужээ. Манай анагаахын их сургуулийн урлаг, дотоод нууцад оюутан элсүүлэхийн тулд одоогоор ямар хэмжүүр хэрэглэж байгаа нь миний олон эмч нарын хувьд бүрэн тодорхойгүй байгаа бололтой.
Хэн хамгаалагчдыг өөрсдөө хамгаалах ёстой вэ?
Ромын яруу найрагч Жувенал "Харуулуудыг хэн хамгаалах вэ" гэсэн мөрийг бичихэдөөрсдөө?" тэр гэр бүлийн үнэнч байх-г хэлж байсан. Энгийн хэллэгээр энэ нь нэгэнт эрх мэдэлтэй байгаа хүмүүсийн хариуцлагыг баталгаажуулах асуудлыг хэлдэг.